……そうか、ここはハロウィンじゃないのか?
それなら時間がデタラメで慌てるのも理解出来る。
しかし、そういう時はこういえばいいんだろ?
ハロウィンじゃない日、おめでとう! ってな。
>>19 クリオ
ちゃんを付けるなちゃんを。
andでも意味は伝わるが。
誰もお菓子をくれないで、日が暮れてしまうぜ。
しかしアンタの望みはお菓子にゃそんなになさそうか?
……お菓子なやつだ、ハロウィンじゃない日なのに。
パンをチョコレートに染め上げず、シチューにパンを溺れさすことといい、お菓子な所か正気じゃない。
甘さが足りずにイカれちまいそうだ。
ああ、だからこの裁判所はイカれてるのか?